星期日, 6月 10, 2007

陰公

  一位婆婆被一位年青人推倒地上,盤骨爆裂,嘴裏喃喃呻吟着,面目猙獰,展露極痛苦狀。
  師奶甲經過,喊道:「冇陰公啊!打阿婆呀!」師奶乙目睹情況,嚷道:「陰公呀!將阿婆整到咁傷。」

  不過我有個問題,究竟是陰公還是無陰公?正如別人問,跌倒痛不痛,我們答痛,還是不痛,是相反的;相對的,陰公和無陰公,不是同樣嗎?

******************** ********************

12 個留言:

湘雯 提到...

陰公和無陰公正常來說應該是相反的,但是我們卻把這兩個詞語都當成了同樣的意思,其實應該是無陰公才是對的!

我還搜集了資料呢:

陰公應為「陰功」
儒家之說,行善而不欲人知,視作平常,此乃謂「陰功」,即「陰德」。「陰」義謂行之而不為人知﹔「功」解「功德」,佛家所謂﹕「惡盡言功,善滿曰德。」
有趣是﹕「係冇陰功囉!」和「唉!陰功喇!」「冇陰功」和「陰功」在廣東語裡的意思是一樣,奇哉!
冇陰功
「陰公」應為「陰功」,即陰德。
中國人相信死後會到地獄被閻王審判生前所作之事。生前多作好事便能積功勞(積陰德)。
我們常說「陰公」應為「冇陰公」,指人作奸犯科,沒有積陰德。現借用來對不幸者/事表示惋惜。並因方便把三字省略為「陰公」二字。
來源:http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006032800503

Tempo 提到...

嘩...
好陰功呀...咁都俾你搵到...
變左雯博士

湘雯 提到...

哈哈,好一個雯博士,不過我唔敢當~
其實我記得在"最緊要正字"裡面有提過,但又唔係好肯定,咪上網找找睇下有無人知道真正答案囉,點知俾我找到喎~好好彩~

Tempo 提到...

哈~
我上左黎咁耐,就冇睇電視咁耐,你講果d我都唔知...
我而家好out架喇~~

湘雯 提到...

"最緊要正字"係一個無線電視節目,講我們日常生活中常見的錯字,錯誤的用語,係得閒可以上TVB重溫,包你獲益良多,我都係入面學到唔少野~
俾埋網址你:http://jade.tvb.com/special/more_than_words/main/19.html

Tempo 提到...

哈~
但我都唔知幾時先睇到~~
因為我都冇電腦~~

湘雯 提到...

咁咪等你有電腦用那時先囉,
再唔係等你返來香港再睇又得~
又唔會走左去的~

Tempo 提到...

嗯嗯~
我一定要搵到工買電腦= ="

湘雯 提到...

搵工慢慢都未遲,不過你又唔想做飲食業,會難搵d囉!

Tempo 提到...

而家搵定差唔多喇~
我真係唔中意飲食業,所以都託幫我留意下有冇工俾我返~
有個fd就話薦我去做IT Support,唔知到時請唔請我呢...

湘雯 提到...

我都明白的,飲食業的確唔係個個都適合,
不過暑期工唔係咁易搵架,sales就可能易d!
我盡量幫你留意下啦!

Tempo 提到...

哈哈~ 唔該晒你呀~
不過如果到時我做唔成IT Support,會去見兼職票務員,火車嗰啲。